Có trông không được cậy

Direct English translation

There is someone to look to, but one cannot rely on them.

Equivalent English version

Don't count your chickens before they hatch

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc chăm nom, vun vén cho ai đó với hy vọng sau này nhờ cậy được, nhưng rốt cuộc người ấy lại không giúp ích . Thường dùng để nói sự trông cậy không đúng chỗ hoặc công chăm sóc không đem lại kết quả như mong muốn.
English explanation
It refers to caring for or investing in someone in the hope of depending on them later, only to find that they are of no help. It is used to express misplaced reliance or efforts that do not bring the expected return.